Germany 1915 - 1917 and Munich / Deutschland 1915-1917 und München

I can not remember the certainly heartbreaking moment of our last goodbye, our last embrace with our father.  We all headed for an uneasy difficult future and I don't remember how we handled this.  Nor do I remember how we arrived at the harbor and boarded the ship that brought us to Amsterdam. 

I can, however, still remember vaguely a few things on board the ship, the people were either repatriated to their homelands or they were wounded German soldiers to be exchanged for English wounded men.  There were also many man and women who wore the red cross on their sleeves, taking care of the invalids.  My sister Lily got seasick and vomited on deck. At once, military people were there to clean her as well as the ship's deck. I was not sick but rather enjoyed the new experience.

We stayed overnight in a hotel in Amsterdam.  The room was big and bare.  My poor Mother, only 36 years old and not used to hardship, with four children and lots of baggage to take care of, was understandably very excited and nervous. 

The following morning she discovered that she had lost one of her pearl earrings.  She turned the bed upside down, checked the floor and every place she could think of, while crying hysterically.  We all helped in search, in vain.  Many years later a ring fashioned by one of Munich's most noted goldsmiths, Master Wilm. Otherwise, very little remains in my memory of this turbulent time. On our way to Munich we boarded an express train in Amsterdam, taking a second class compartment.  We shared it with a German officer in uniform.  He was an older man with a protruding stomach which I punched to his delight as often as I had a chance. Other particulares of this journey to our new home, or our arrival in Munich, I don't remember. 

Munich

My mother had to attend too many things during which we children were in her way.  She brought us on Mrs. Wolfsteiner's suggestion to Schliersee, a small village in the Bavarian Alps.  Mrs. Wolfsteiner knew of a small lovely chalet where we could spend  wonderful summer days while mother found an apartment in Munich and furnished it, an apartment big enough for the family, including a father who, we were certain, would be coming from internment soon.  She also had to register the family into the Police registry, making sure we four children were accepted for the next school year by the neighboring school, and find sport activities for the boys.

We needed everything; furnishings, beds, bedding, pots and pans, cups and plates.  While she was shopping in Munich, we kids were under the supervision of the farmer and his wife, the owners of the little chalet that stoon on a small hill.  Their farmhouse, with cow stable and barn, was at the bottom of the hill. I loved to watch the cows milked and fed, the hay filled into the mangers, the floor cleared of cow dung.  I helped collect eggs, filled my nose with the smell of country air, cow manure, fresh milk, and my ears with the cackle of chickens and crowing of roosters.  All and everything was so new and exciting to me.

From the framhouse and small hills led a narrow road to the village. 
Accross this road was a forest where we collected fir cones which were used to simulate cows.  We built a village with twigs and barks.  It also had crisscrossed our little village complete with chalets and barns.  It also had a pond which we fashioned of a piece of broken morror on which fantastic water fowls made of bird feathers swam about.  These wonderful times when all four of us children crouched on the forest floor, building that little village, moving cows and wagons along its paths. 

Adjourning our house was a hay barn in which we could jump from the top down to the hay covered bottom.  We were busy all day long and never tired of the summer days at Schliersee. 

Schliersee approx 1915

One particular day the news reached us that Warsaw had fallen to the Germans. This meant nothing to me.  However, I joined enthusiastically in the joy praising the German success under General von Hindenburg on the eastern front. 

We could go sometimes to the village of Schliersee which is situated on a small, beautiful lake.  It had become famous for a theater group under the direction of Terofal, a native son who had build a stage and entertained the public with typical Bavarian folk plays, using only men and women from the district as actors.  He also added a hotel and restaurant for tourists and summer guests from Munich.
My sister and I got two little baby-dolls of celluloid as a present.  We had fun letting them swim down a narrow brook on the hillside.  It was FUN to run along the brook, following the dolls on their way down stream.  But one day my doll disappeared and we couldn't find it anymore.  I was disconsolate.  

One day we had to leave this pleasant place; school would start soon.  We moved into the apartment my mother had rented in Munich at Mozart Strasse 5, not far from Mrs. Wofsteiner's apartment andclose the Stieler  Volksschule on the Bavaria Ring Strasse and the Theresienwiese (Theresien Meadow).  The Bavaria Ring encircling the big Theresienwiese which is shaped like a hug navy bean.  The Oktoberfest and agricultural exhibitions where held there before the war.  These were later expanded into the now world famous Munich Oktoberfest. 

On the elevated opposite side of the Ring Strasse stood the huge iron statue of the "Bavaria", Munich's symbol.  One could climb inside the statue up and look out of her eyes over the meadow and the roofs of Munich, to the far distant steeples of Munich's cathedral with its well known round, green cupolas. 

Our apartment was only a half block from the Ring, and one block from the Stieler school where I stared first grade.  The neighborhood was nice and my mother expected that at war's end my father would join us.  A return to Egypt was not possible anymore, Egypt was closed for us.  Since all property was confiscated, we couldn't go back and nothing was waiting for us there. The apartment house was situated on the south side of the Mozart strasse.  The big windows of our second floor apartment looked out to the north and the west.  Only the kitchen and the bathroom were on the south side with the view onto a small back yard with trees.  This yard was taboo for us children, as we were at once instructed by our landlady. 

On the ground floor lived a middle aged couple with a boy my age, who lay all the time on a sofa and was fed with a bottle.  How silly, I thought, such a big boy!  Maybe he was sick or retarded?   I visited him once, but could not play with him as I had hoped. Above our apartment lived the "Cerberus", our landlady, the owner of the house.  She made life miserable for my poor mother.  She found always fault, mostly with us children.  We were too loud, too messy and God knows what else.  The moment we, expecially the boys, opened the door from the street into the stairwell, the dragon appeared on the landing above, bent over the banister and started screaming. My mother couldn't take this very long and was soon searching for another place, by now realizing that the war's end was not within sight. After a year we moved out. Thirty years later all houses on Mozart Street were destroyed by bombs of enemy airplanes during the Second World War. 

I looked forward to going to school, but when the day finally arrived, I didn't feel very brave.  I remember fighting tears while I washed and dressed myself.  But on the hand of my mother, I marched resolutely to school.  My siblings went to the same school as I but they left before me. 
The Stieler School was a big building with a little clock tower. I learned to read the time from this clock. 


The room I was led to was quite big, with big windows and many desks; two pupils on each.  I was too excited to notice my mother leaving, now I was a real pupil! 

We received nice illustrated books and learned to read and write.  Once a week we had Anschauungs-Unterricht (Intuitive Method of Instruction) something like "show and tell".  During this lesson we were to gather around the teacher's desk and watch and listen to what she presented.

If we didn't behave, we had to sit at our desk with our thumbs under the tabletop, hands close together with a ruler placed on top of them.  Thus we had to sit motionless for the rest of the hour.  If I am correct, I think I was.

When Christmas neared, my mother and my older siblings told me that St. Nicolas would bring us presents.  I was doubtful because I didn't believe in this story anymore. Nothing I saw and heard confirmed this fairy tale, yet I secretly pressed my nose against the window and searched the dark winterly street below, hoping I would detect some heavenly visitors passing by.

On Christmas Eve we received presents that lay under the big decorated tree.  The main present for all of us children was hidden behind the tree.  It was a large sled, big enough to seat all four of us.  We couldn't wait for snow. When it finally cam in thick, big flakes, and covered the ground, we were at once on our way to our first sled ride. 
We dragged the monster sled down the stairs and pulled it to the Theresienwiese and across the wide meadow towards its elevation on the opposite side.  This small hill was ideal for children's sled rides.  After pulling the sled to the top, all four of us finally sat on it and slid down, as so many other kids did. We repeated this several times for a couple of hours.

That was the only time we ever used our sled. Rene wanted to go alone.  He took the sled, wandered up the little hill and slide down one or twice.  An older boy watched and mentioned to Rene how beautiful the new, shiny sled was. Rene smiled proudly and was happy. Then a boy asked whether  he might try how good the sled really was. Rene said "It is all right, take it". The boy slid down the hill and that was the last he saw of our new sled.

Soon afterward Rene went to the Theresienwiese to play with a friend. The wrestled together. He wrote to his father that he wanted to find out which of them was the stronger. "I couldn't find out", he wrote, "because I broke my shin bone". After a few days in the nearby Children's Hospital, he came home with the leg in a heavy cast. He lay during the day in the huge sunny bathroom that ONCE had been a bedroom. A tub was later installed that stood forlorn on one side of the big room. Rene's leg, in its heavy cast, was propped up on pillows. He was lonesome, unhappy and bored. 

When my mother went shopping, Rene stayed home alone. He looked out the window and into the little yard below and saw a tiny yellow bird sitting on the branch of a leafless tree. The snow still covered the ground and it was icy cold.  But this didn't deter Rene to walk down and, ignoring his cast, he climbed the tree, successfully caught the STIFF, frozen little bird, and brought it inside where it slowly came back to life.  We had no place where it could stay securely, but we all liked this little canary and wanted to keep it. My mother promised to buy a cage and was going around to find one but was not successful within our neighborhood. 

Until my mother could make a trip downtown, we had to find a solution to where to put the bird. Karl got the idea to use the right half of the big Window as provisory bird cage. He separated the left side by putting a board up the the middle. The window sill was about 20 inches wide and the bird would have a nice space to fly around. We closed the front with the lacy curtain, which Karl fastened with thumbnails along the sill and up the board. Voilà! WE had a big, airy bird cage! Now a perch for the bird to sit on, a container with water, some food, and the provisory cage was finished. 
The bird, after it had thawed, became quite lively. It enjoyed the big cage, flew about, perched and even started singing a few days later. I was very fond of the sweet bird. 

I WALKED daily to the Theresienwiese to collect little weeds I was told birds liked an so, after a few days, the urgency for a bird cage diminished and the provisory cage remained for the time being. 
One morning when I looked after the bird, I found that the board had fallen over and had hit the dear little creature. It lay still and unmoving on the window sill, a tiny drop of blood on the side of its bill. 
I took the lifeless bird in my hand and looked at it unbelieving. It didn't move, it was stiff, it was dead! I cried a long time. This was my first experience with death and not easy to deal with, nor ever to forget.

One morning in school I felt funny. We had the lesson where we had to assemble around the teacher's desk. All girls (at this time girls and boys never mixed in class) stood packed at the front, when one of them noticed that I tried to sit down on a pupil's desk . It seems she understood. She gathered some girls to cover me so the teacher couldn't see me. I went through this our feeling terribly sick. After the teacher found out, she sent me immediately home. I walked the short distance and had to pull myself along the iron stakes of fences on the front yards. I had barely made it. 

I was put to bed at once and developed a very high fever. I had the measles! In my delirium I felt my bed shaken violently and called my mother to stop Karl, who was, as I thought, shaking the bed. Soon I was well again.
Mrs. Wolfsteiner lived close to us and come to visit us often. She had a purpose. She wanted to perfect her bad French by conversing with my mother.  This weekly meeting became a habit for some years. She wanted to show her gratitude and invited Lily for a weekly lunch because Lily grew fast and looked meager and pale. There was not much food to buy in those times.

My mother was very grateful to Mrs. Wolfsteiner for feeding Lily, until we went to visit her home. She showed us around her big apartment and she led us with great pride to her pantry. From the ceiling hung dozens of sausages and hams.  The shelves were loaded with canned goods. 
Seeing this, my mother felt as though she was stabbed into her heart. She was a refugee with four children. She had invited her friend Mrs. Wolfsteiner into her home in Egypt just a few years ago. She hoped her friend would be of help. In some was she was, but not regarding food. 
Frau Wolfsteiner had many friends who were farmers and business people in villages where her deceased husband, once a prominent cattle dealer and owner of a big butcher business, was born and had worked all his life. She invited these old friends often to her home. They brought gifts of food; too much for a single person, but not for Frau Wolfsteiner with her big appetite. She was huge. One single upper part of her thigh was equal to one normal woman's circumference, as I discovered one day when she lifted her skirt.  I was flabbergasted.  She did not part with her treasures, but she felt sorry for Lily that she was so skinny and pale. 

She also offered to be Lily's confirmation godmother. The bishop came this year to the St. Paul's church at the Bavariaring, close to Mrs. Wolfsteiner's home. Lily was confirmed in a beautiful white pleated dress, a white flower garland in her dark hair. She looked beautiful.
Even the Bishop stopped after he blessed Lily, to look into her innocent blue eyes, smiling lightly. 



Karl made interesting friends in school.  A boy, Arnulf Gnam, told his parents about this strange family from Egypt whose oldest boy was in his class. Mrs Gnam felt partly curious, partly sorry, and invited us on a Sunday to her apartment on the outskirts of Munich. Her husband was a private detective and while these people were not wealthy they were blessed with generous and loving hearts and unusually gifted children. 
We were all fascinated when we visited them for the first time, and were amazed every time we came together. ARnulf had tinkered a small marionette theater.  He built the stage, made and dressed the little figures, invented stories, composed music and gave complete presentations of his plays. The figurines were about 4 inches tall, the tage about 25 by 25 inches. And he was only 12 years old! 
His younger brother Eric was 8. He helped Arnulf at everything. They were very musical and played several instruments. When they were older, they played in bands and earned their whole university studies and their living expenses with proceeds from music engagements. 
They played saxophone, trumpet, flute, clarinet, cello, French hord, and musical instruments of the early jazz bands. They had contracts each summer vacation to play at to play at fashionable resorts. And yet, they stayed always very humble. Our warm friendship lasted many years. Their little sister, called Muksi, became an accomplished harpist and the three siblings played together at the renowned "Munich Schauspielhaus", the most revered playhouse. But they didn't become musicians. 

Arnulf earned three doctorates in law, finances and economy, and he was perfect in French and Russian. He took a high ranking ministerial job in the finance department of the Bavarian government. Eric became an engineer for an important machine concern. Karl started another lifelong friendship during this time with Hans Waller, later to become a successful businessman but, more remarkably, the future father-in-law of Karl's oldest daughter Anneliese. She married 25 years later Helmut Waller, who became a physician and surgeon. 

The northern part of Munich is the township Schwabing, known as Munich's artists' colony. My mother found on Ainmillerstrasse 22, on the 5th floor, a small apartment. One room had a big oversized window looking southward onto a square with tall trees and a green lawn. It had a kitchen with a pantry, a lavatory and a bathroom, one ve3ry large and one small bedroom. It also had a very big aterlier (an artist's studio) that was rented to a Dr. Noegerath, a philosopher. He was still quite young, very tall and bespectacled. He promised to move out when our faterh came home. All these rooms could be accessed from  a long dark hallway which was sparsely lit by windows on top of each door.

Our boys were boarded at a school in Rosenheim and when they came home for vacation we had to manage within these few rooms. The smaller south facing room with the big window became our dining room. There was no elevator in this old fashioned house. We didn't mind. But my mother always lamented over her aching legs which were never trained to climb stairs. Soon I didn't walk anymore down the stairs but slid the banister from the 5th floor to the first in one exhilarating glide. 

The house itself was well known for it's unusual front. Over the entry a tree was stuccoed and painted. Its trunk reached up to all five floors, its branches spread to the left and to the right. Under the tree stood Adam and Eve, holding an apple. A snake would around the trunk. the colors were green, orange and yellow. This facade was very unusual indeed. The house survived unchanged to this day, 80 years later. 
Ainmillerstrasse 22

On the ground floor was a little grocery shop which was almost bare of merchandise at the time we moved in, two years after the start of the war. Groceries were getting scarce. And yet, this little store was a godsend for my mother. The owner was a very nice elderly lady. Whatever she could not sell, my mother could by without ration cards. We liked polenta, rolled oats, stale bread, beans and other things that helped feed us. My mother made delicious meals of everything that German housewives refused to use. She was also familiar with French and Italian cuisine. 

On sunny days she sat at the big south-facing window and probably thought back to her lost home in Egypt, where she grew up and which she loved so much. She often said: "Whoever drinks water from the Nile will be forever homesick for Egypt". 

I stated my second school year in the neighborhood school on the Wilhelmstrasse, not far from our house. But after a year or so, the school had to be evacuated and a hospital for soldiers was established there. WE had to go to the more distant Simmern Schule, north of were we lived. This school was much newer than the Wilhelmschule. There we had big, airy classrooms with big windows. The corridors and stairways were wide and bright. I liked it there. I stared there a lifelong friendship with Trudl Abt, who lived close to us. 
We lived in this apartment until September 1922. During summers we were sent on vacation into the country by an organization that took care of children whose fathers were absent because of the war, and of children who were undernourished. On the first such vacation, Lily and I stayed together at a priest's home in Lauterbach in lower Bavaria, north of Munich and south of the river Danube. My mother had requested that we stay together at the parsonage which was a farm with cows, chickens, fields, and a little fishpond. This part of Bavaria is not particularly pretty, but i was located at the center of the fertile Holledau, where most of the hops for the beer brewers is grown. 
The elderly priest, his housekeeper, and a cook lived there and took us in as their summer guests. We stayed for a few weeks and got marvelous food.  We accompanied the women to the fields and helped pull the weeds. We watched the priest as he harvested honey from his beehive. We learned how honey was extracted from the honeycombs by inserting them into a centrifuge, which was turned by hand to a high speed while the honey ran out a little spout and poured into glasses. This was the old fashioned, primitieve way. 
The cook taught me how to bake my famous (!) "Pfarrer Kuchen" (Pfarrhauskuchen),  a very nourishing cake with butter, eggs, sugar and flower and covered with many apple slices baked into the dough. Today, almost 80 years later, I still bake this delicious Apfelkuchen.

All together, we had a very good time at this friendly priest's home. In addition, we learned something about life and work at a farm. We returned home happy and with rosy cheeks. Again in coordination with Munich schools, my mother arranged for the rest of this summer vacation a place in lower Bavaria. 

Lily and I were supposed to stay again, this time at a teacher's house. When the train with the children  arrived at Eggenfelden, the station closest to the village, Anna was there to welcome us and to arrange that everyone gets to their host families, who were mostly peasants and farmers. But our host, the village teacher, had cancelled his invitation, which left us two without a host family. My mother had been very much against placing us with a farmer. She didn't trust their hygiene and didn't want us exposed to their way of life. And yet, this is what happened. Anna was the village priest's housekeeper; a stately elderly woman, hair parted in the middle, braids pinned up at the back of her head, with a long, wide black skirt and a long sleeved blouse closed high under her chin. She had now to find a solution where to put us. She looked at us and, even though she had already agreed on a certain girl to be her guest, she changed her mind. She saw me, and that was what she wanted. She put Lily with one of the farmer women who was there to pick up a child and we were separated. 
I was a resolute child and not afraid of the unknown. Lily was timid. She cried easily and actually was not the type of child to live on a farm. However, she was brought to a big farm, a long way from where I stayed in the village with the priest. Like our first host, had also a farm at this home, though it was leased to a peasant. I slept with an elderly woman, the priest's cook and maid, in a room on the ground floor.

Stephanie and Lily

My mother had sewn us pretty blue dirndls, the fabric printed daintily with red strawberries, white flowers and green leaves. they had, as all dirndls have, normal short sleeves, a square cut-out neckline, and lengths just above the knees. The first thing Anna did when she saw my dress was to grab it and disappear. When I saw it again, the sleeves where lengthened to cover the elbows with a heavy blue striped material. the dress was lengthened by 10 inches, and the neckline changed using an ugly, stiff material to make a standing pleated collar. Now I had a "modest" dress she said. I was speechless but had not other choice than to wear this ruined, ugly dress. I ad to attend daily 6 o'clock morning masses. Most of the time I fell asleep. The food was always very good, the meals peaceful as long as I didn't "cross" my legs, which was forbidden. I often wandered the distant way to visit my sister. She was visibly unhappy, but so were the farmers who said repeatedly, they wished they could have gotten a happy and merry girl like me.  I took part in everything they did: feeting the beasts in the stable, riding on the ox drawn cart into the fields, raking grass or hay, collecting potatoes.  In the evenings I walked back to my asylum. 

Sometimes Lily came to be with me and we visited a nice girl from Munich who was placed with a farmer on te other side of the village. We witnessed ehere how a pic is slaughtered; it's blood immediately collected, cooked and pressed into the cleaned intestines the hired butcher had prepared. We watched the butcher segregating different parts of the meat for cooking, pickling or smoking. We searched the barn for eggs, saw bread baked in the outside freestanding little bake house, and leared much more about a farmer's life and work. 
We were often with this girl together, often enough that we acquired her Bavarian dialect, which my mother didn't like at all when we came home. We had to get rid of it in a hurry.

One day Lily came to the priest's house to visit me. The parish had also a young chaplain who lived in the same house on the second floor. He was tall and heavy, his face red and bursting from too much nourishing food. He fed the chickens daily, calling them with a loud and throaty voice: "Bah Bah Bah". Usually I saw him only at mealtimes. He approached Lily asking if she would please help him to straighten out the crucifix above his couch, which he could not reach. Lily was 11 years old at this time and went obediently with the man upstairs to his room. She climbed on the couch and reached up to the crucifix. At this moment the chaplain put his fleshy ....nothing more had happened. The priest, getting suspicious when I told him were Lily was, went immediately upstairs, rescued her, and fired the chaplain. 

Whenever I found no other playmates, I joined two little boys my age, the farmer's sons. They were wild. Most of the time we jumped from the bran's uppermost beam down to the hay-covered ground floor. I liked this kind of rough play. They thrashed me one day, I forgot for what reason. I remember only that I locked myself int the bathroom, pulled down my pants and watched, silently crying, the swelling of the marks on my behind and upper legs. Yet I continued to play with them! 

One special day when their older sister, a girl in her late teens, was away the boys had to take over her daily job of ringing the 3 o'clock call by the village church bell to remind people that it was time to pray. They didn't want to take me along, but I went anyway. They started with the stroke of 3 to pull on the ropes sounding a few bell tones. I insisted that they let me try. After some reluctance, they gave me the rope and disappeared, leaving me alone to do the job. I hung on the rope but din't let go as I should. I held on for my life instead of letting it go. From time to time came a timid sound from the bell. I tried everything I could think of to bring about clear sounding tones, without success.  It was awful. I had been defeated and I quietly stole away. On the way home I passed some houses where women had gathered. They complained loudly about the terrible prayer-call.

I felt deeply ashamed. I had at this time big blisters filled with pus and blood on my fingers, as well as in my mouth. I never told anybody and always tried to hide them. They were all torn open and had soaked the rope with the ugly matter. Luckily I didn't get any infection. The probable cause of the blisters, I guess, was the sudden rich food to which my system was not used. The vacation was almost over. On the last day I visited my sister. I wanted also to say good bye to the nice farmer people. It was getting dark and they kept me over night. I could sleep with Lily in one bed, no problem! Next day we departed. Anna collected all children on the main square and put us again on an ox-drawn farm cart with boards placed across for seating. We were driven to the station. The train to Munich arrived and before I left, Anna invited me to come again the following summer. I must have been a good girl. 

My mother was expecting us at the Munich railway station. Home in our apartment, she put Lily right away to bed, because she looked very pale and tired. Next morning my mother almost fainted. the bed pillows and sheets were covered with hundreds of lice!  My mother was devastated when she inspected Lily's head. She was ashamed to go to ask the pharmacist for a remedy, but she had no other choice. Then she discovered I had lice too! Our heads were washed and Lily, sitting in her bed, got screened for lice and lice eggs. My mother pulled from each single hair the eggs which had infested the head. It was a long and tedious procedure. I go the same treatment but it was quickly done. I caught the lice on the last night in bed with Lily. A few weeks longer at the farmer, the lice would with certainty have sucked all the blood out of poor lily. 

This was the end of summer 1917. 

------------------------------------------------------

Ich kann mich nicht an den sicherlich herzzerreißenden Moment unseres letzten Abschieds, unserer letzten Umarmung mit unserem Vater erinnern.  Uns allen ging eine unruhige, schwierige Zukunft entgegen, und ich kann mich nicht erinnern, wie wir damit umgegangen sind.  Ich kann mich auch nicht erinnern, wie wir am Hafen ankamen und das Schiff bestiegen, das uns nach Amsterdam brachte. 

Ich kann mich jedoch noch vage an einige Dinge an Bord des Schiffes erinnern: Die Menschen wurden entweder in ihre Heimatländer zurückgeführt oder es waren verwundete deutsche Soldaten, die gegen englische Verwundete ausgetauscht wurden.  Es gab auch viele Männer und Frauen, die das Rote Kreuz auf ihren Ärmeln trugen und sich um die Kranken kümmerten.  Meine Schwester Lily wurde seekrank und erbrach sich an Deck. Sofort waren Militärs vor Ort, um das Schiff und das Schiffsdeck zu reinigen. Ich war nicht krank, sondern genoss die neue Erfahrung.

Wir übernachteten in einem Hotel in Amsterdam.  Das Zimmer war groß und kahl.  Meine arme Mutter, erst 36 Jahre alt und nicht an Not gewöhnt, mit vier Kindern und viel Gepäck, um die sie sich kümmern musste, war verständlicherweise sehr aufgeregt und nervös. 

Am nächsten Morgen stellte sie fest, dass sie einen ihrer Perlenohrringe verloren hatte.  Sie stellte das Bett auf den Kopf, überprüfte den Boden und jeden Ort, der ihr einfiel, während sie hysterisch weinte.  Wir haben alle vergeblich bei der Suche geholfen.  Viele Jahre später wurde ein Ring angefertigt von einem der berühmtesten Goldschmiede Münchens, Meister Wilm. Ansonsten ist mir von dieser turbulenten Zeit nur sehr wenig in Erinnerung geblieben.
Auf dem Weg nach München stiegen wir in Amsterdam in einen Schnellzug und nahmen ein Abteil der zweiten Klasse.  Wir teilten es mit einem deutschen Offizier in Uniform.  Er war ein älterer Mann mit einem hervorstehenden Bauch, auf den ich zu seiner Freude schlug, so oft ich konnte. An weitere Einzelheiten dieser Reise in unsere neue Heimat oder unserer Ankunft in München erinnere ich mich nicht.

München

Meine Mutter hatte zu viele Dinge zu erledigen, bei denen wir Kinder ihr im Weg waren.  Sie brachte uns auf Vorschlag von Frau Wolfsteiner nach Schliersee, einem kleinen Dorf in den bayerischen Alpen.

 Frau Wolfsteiner kannte eine kleine, hübsche Hütte, in der wir wunderbare Sommertage verbringen konnten, während Mutter in München eine Wohnung fand und errichtete, eine Wohnung, die groß genug war für die Familie, einschließlich des Vaters, der, so waren wir sicher, bald aus der Internierung kommen würde.  Außerdem musste sie die Familie bei der Polizei anmelden, dafür sorgen, dass wir vier Kinder in der benachbarten Schule für das nächste Schuljahr aufgenommen wurden, und Sportangebote für die Jungen finden.

Wir brauchten alles: Möbel, Betten, Bettzeug, Töpfe und Pfannen, Tassen und Teller.  Während sie in München einkaufte, waren wir Kinder unter der Aufsicht des Bauern und seiner Frau, den Besitzern des kleinen Häuschens, das auf einem kleinen Hügel thronte.  Ihr Bauernhaus mit Kuhstall und Scheune befand sich am Fuße des Hügels. Ich liebte es, zuzusehen, wie die Kühe gemolken und gefüttert wurden, wie das Heu in die Krippen gefüllt und der Boden vom Kuhmist befreit wurde.  Ich half beim Eiersammeln, stank nach Landluft, Kuhmist und frischer Milch und lauschte dem Gackern der Hühner und dem Krähen der Hähne.  Alles war so neu und aufregend für mich.

Vom Bauernhaus und den kleinen Hügeln führte eine schmale Straße zum Dorf. 
Auf der anderen Seite der Straße war ein Wald, in dem wir Tannenzapfen sammelten, die Kühe simulieren sollten.  Wir bauten ein Dorf aus Zweigen und Rinden.  Es hatte auch unser kleines Dorf mit Hütten und Scheunen durchkreuzt.  Es hatte auch einen Teich, den wir aus einem Stück zerbrochenem Morast geformt hatten, in dem fantastische Wasservögel aus Vogelfedern herumschwammen.  Es war eine wunderbare Zeit, als wir vier Kinder auf dem Waldboden hockten und das kleine Dorf bauten und Kühe und Wagen über seine Wege zogen. 

An unser Haus grenzte eine Heuscheune, in der wir von oben auf den mit Heu bedeckten Boden springen konnten.  Wir waren den ganzen Tag über beschäftigt und wurden die Sommertage am Schliersee nie müde. 

Eines Tages erreichte uns die Nachricht, dass Warschau an die Deutschen gefallen war. Das bedeutete für mich nichts.  Aber ich stimmte begeistert in die Freude über den deutschen Erfolg unter General von Hindenburg an der Ostfront ein. 

Wir konnten manchmal in das Dorf Schliersee fahren, das an einem kleinen, schönen See liegt.  Es war berühmt geworden durch eine Theatergruppe unter der Leitung von Terofal, einem einheimischen Sohn, der eine Bühne gebaut hatte und das Publikum mit typisch bayerischen Volksstücken unterhielt, wobei er nur Männer und Frauen aus der Gegend als Schauspieler einsetzte.  Außerdem baute er ein Hotel und ein Restaurant für Touristen und Sommergäste aus München.
Meine Schwester und ich bekamen zwei kleine Babypuppen aus Zelluloid geschenkt.  Wir hatten viel Spaß damit, sie in einem schmalen Bach am Hang schwimmen zu lassen.  Es machte Spaß, den Bach entlang zu laufen und den Puppen auf ihrem Weg nach unten zu folgen.  Aber eines Tages war meine Puppe verschwunden und wir konnten sie nicht mehr finden.  Ich war untröstlich.

Eines Tages mussten wir diesen angenehmen Ort verlassen; die Schule würde bald beginnen.  Wir zogen in die Wohnung, die meine Mutter in München in der Mozartstraße 5 gemietet hatte, nicht weit von Frau Wofsteiners Wohnung und in der Nähe der Stieler Volksschule am Bavaria-Ring und der Theresienwiese.  Der Bavaria-Ring umschließt die große Theresienwiese, die die Form einer umarmten Bohne hat.  Vor dem Krieg fanden hier das Oktoberfest und die Landwirtschaftsausstellungen statt.  Diese wurden später zum heute weltberühmten Münchner Oktoberfest ausgebaut. 

Auf der erhöhten gegenüberliegenden Seite der Ringstraße stand die riesige eiserne Statue der „Bavaria“, Münchens Wahrzeichen.  Man konnte im Inneren der Statue hinaufklettern und aus ihren Augen über die Wiese und die Dächer Münchens blicken, bis hin zu den weit entfernten Kirchtürmen des Münchner Doms mit seinen bekannten runden, grünen Kuppeln. 

Unsere Wohnung war nur einen halben Block vom Ring und einen Block von der Stieler-Schule entfernt, in der ich die erste Klasse besuchte.  Die Nachbarschaft war schön und meine Mutter erwartete, dass mein Vater nach Kriegsende zu uns kommen würde.  Eine Rückkehr nach Ägypten war nicht mehr möglich, Ägypten war für uns geschlossen.  Da alles Eigentum beschlagnahmt war, konnten wir nicht zurück und es gab dort nichts, was uns erwartete. Das Wohnhaus lag auf der Südseite der Mozartstraße.  Die großen Fenster unserer Wohnung im zweiten Stock blickten nach Norden und Westen.  Nur die Küche und das Bad lagen auf der Südseite mit Blick auf einen kleinen Hinterhof mit Bäumen.  Dieser Hof war für uns Kinder tabu, wie wir von unserer Vermieterin sofort belehrt wurden.

Im Erdgeschoss wohnte ein Ehepaar mittleren Alters mit einem Jungen in meinem Alter, der die ganze Zeit auf einem Sofa lag und mit einer Flasche gefüttert wurde.  Wie dumm, dachte ich, so ein großer Junge!  Vielleicht war er krank oder zurückgeblieben?   Ich besuchte ihn einmal, konnte aber nicht mit ihm spielen, wie ich gehofft hatte. Über unserer Wohnung wohnte der „Cerberus“, unsere Vermieterin, die Eigentümerin des Hauses.  Sie machte meiner armen Mutter das Leben zur Hölle.  Sie fand immer etwas auszusetzen, vor allem an uns Kindern.  Wir waren zu laut, zu unordentlich und Gott weiß was noch alles.  In dem Moment, in dem wir, vor allem die Jungen, die Tür von der Straße ins Treppenhaus öffneten, erschien der Drache auf dem Treppenabsatz darüber, beugte sich über das Geländer und fing an zu schreien. Meine Mutter hielt das nicht lange aus und suchte bald nach einer anderen Wohnung, denn sie wusste, dass das Ende des Krieges nicht in Sicht war. Nach einem Jahr zogen wir aus. Dreißig Jahre später wurden alle Häuser in der Mozartstraße durch Bomben feindlicher Flugzeuge während des Zweiten Weltkriegs zerstört. 

Ich freute mich darauf, in die Schule zu gehen, aber als der Tag endlich gekommen war, fühlte ich mich nicht sehr tapfer.  Ich erinnere mich, dass ich mit den Tränen kämpfte, während ich mich wusch und anzog.  Aber an der Hand meiner Mutter marschierte ich entschlossen zur Schule.  Meine Geschwister gingen in die gleiche Schule wie ich, aber sie gingen vor mir. 
Die Stieler-Schule war ein großes Gebäude mit einem kleinen Uhrenturm. Von dieser Uhr lernte ich, die Zeit abzulesen. 

Der Raum, in den ich geführt wurde, war ziemlich groß, mit großen Fenstern und vielen Tischen, an denen jeweils zwei Schüler saßen.  Ich war zu aufgeregt, um den Weggang meiner Mutter zu bemerken, jetzt war ich ein richtiger Schüler! 

Wir bekamen schöne illustrierte Bücher und lernten lesen und schreiben.  Einmal in der Woche hatten wir Anschauungs-Unterricht, so etwas wie „show and tell“.  In dieser Stunde mussten wir uns um das Pult der Lehrerin versammeln und zusehen und zuhören, was sie vortrug.

Wenn wir uns nicht benahmen, mussten wir uns an den Schreibtisch setzen, mit den Daumen unter der Tischplatte, die Hände eng zusammengelegt und ein Lineal darauf gelegt.  So mussten wir für den Rest der Stunde regungslos dasitzen.  Wenn ich richtig liege, dann war ich das, glaube ich.

Als Weihnachten näher rückte, erzählten mir meine Mutter und meine älteren Geschwister, dass der Nikolaus uns Geschenke bringen würde.  Ich war skeptisch, denn ich glaubte nicht mehr an diese Geschichte. Nichts, was ich sah oder hörte, bestätigte dieses Märchen, und doch drückte ich heimlich meine Nase ans Fenster und suchte die dunkle, winterliche Straße unter mir ab, in der Hoffnung, himmlische Besucher zu entdecken, die vorbeikamen.

Am Weihnachtsabend bekamen wir Geschenke, die unter dem großen geschmückten Baum lagen.  Das Hauptgeschenk für uns alle Kinder war hinter dem Baum versteckt.  Es war ein großer Schlitten, in dem wir alle vier sitzen konnten.  Wir konnten nicht auf den Schnee warten. Als er endlich in dicken, großen Flocken kam und den Boden bedeckte, machten wir uns sofort auf den Weg zu unserer ersten Schlittenfahrt. 
Wir schleppten den Monster-Schlitten die Treppe hinunter und zogen ihn zur Theresienwiese und über die weite Wiese zu seiner Anhöhe auf der gegenüberliegenden Seite.  Dieser kleine Hügel war ideal für Kinderschlittenfahrten.  Nachdem wir den Schlitten nach oben gezogen hatten, setzten wir uns schließlich alle vier darauf und rutschten hinunter, wie so viele andere Kinder auch. Wir wiederholten dies mehrere Male für einige Stunden.

Das war das einzige Mal, dass wir unseren Schlitten benutzt haben. Rene wollte allein gehen.  Er nahm den Schlitten, wanderte den kleinen Hügel hinauf und rutschte ein- oder zweimal hinunter.  Ein älterer Junge sah zu und sagte zu Rene, wie schön der neue, glänzende Schlitten sei. Rene lächelte stolz und war glücklich. Dann fragte ein Junge, ob er ausprobieren dürfe, wie gut der Schlitten wirklich sei. Rene sagte: „Er ist in Ordnung, nimm ihn“. Der Junge rutschte den Hügel hinunter, und das war das letzte, was er von unserem neuen Schlitten sah.

Bald darauf ging Rene auf die Theresienwiese, um mit einem Freund zu spielen. Sie rangen miteinander. Er schrieb seinem Vater, dass er herausfinden wollte, wer von den beiden der Stärkere sei. „Ich konnte es nicht herausfinden“, schrieb er, ‚weil ich mir das Schienbein gebrochen habe‘. Nach einigen Tagen im nahe gelegenen Kinderkrankenhaus kam er mit einem schweren Gipsbein nach Hause. Tagsüber lag er in dem großen, sonnigen Badezimmer, das früher einmal ein Schlafzimmer gewesen war. Später wurde eine Badewanne aufgestellt, die einsam an einer Seite des großen Raumes stand. Renes Bein, in seinem schweren Gips, wurde auf Kissen gestützt. Er war einsam, unglücklich und gelangweilt. 

Wenn meine Mutter einkaufen ging, blieb Rene allein zu Hause. Er schaute aus dem Fenster in den kleinen Hof und sah einen kleinen gelben Vogel auf dem Ast eines blattlosen Baumes sitzen. Der Schnee lag noch auf dem Boden und es war eiskalt.  Aber das hielt Rene nicht davon ab, hinunterzugehen, und er kletterte, ohne auf seinen Gips zu achten, auf den Baum, fing den kleinen, steifen, gefrorenen Vogel erfolgreich ein und brachte ihn ins Haus, wo er langsam wieder zum Leben erwachte.  Wir hatten keinen Platz, wo er sicher bleiben konnte, aber wir alle mochten diesen kleinen Kanarienvogel und wollten ihn behalten. Meine Mutter versprach, einen Käfig zu kaufen, und ging auf die Suche nach einem solchen, hatte aber in unserer Nachbarschaft keinen Erfolg. 

Bis meine Mutter einen Ausflug in die Stadt machen konnte, mussten wir eine Lösung finden, wo wir den Vogel unterbringen konnten. Karl kam auf die Idee, die rechte Hälfte des großen Fensters als provisorischen Vogelkäfig zu verwenden. Er trennte die linke Seite ab, indem er ein Brett in der Mitte anbrachte. Die Fensterbank war etwa 20 Zentimeter breit und der Vogel hätte einen schönen Platz zum Herumfliegen. Wir schlossen die Vorderseite mit dem Spitzenvorhang, den Karl mit Daumennägeln entlang der Fensterbank und an dem Brett befestigte. Voilà! WIR hatten einen großen, luftigen Vogelkäfig! Jetzt noch eine Sitzstange für den Vogel, ein Gefäß mit Wasser, etwas Futter, und fertig war der provisorische Käfig. 
Nachdem der Vogel aufgetaut war, wurde er recht munter. Er genoss den großen Käfig, flog umher, setzte sich auf die Sitzstange und begann einige Tage später sogar zu singen. Ich mochte den süßen Vogel sehr. 

Ich ging täglich zur Theresienwiese, um kleine Unkräuter zu sammeln, von denen man mir sagte, dass sie den Vögeln gefielen, und so ließ nach einigen Tagen die Dringlichkeit eines Vogelkäfigs nach und der provisorische Käfig blieb vorerst. 
Als ich eines Morgens nach dem Vogel sah, stellte ich fest, dass das Brett umgefallen war und das liebe Tierchen getroffen hatte. Es lag regungslos auf dem Fensterbrett, mit einem winzigen Blutstropfen an der Schnabelseite. 
Ich nahm den leblosen Vogel in meine Hand und betrachtete ihn ungläubig. Er bewegte sich nicht, er war steif, er war tot! Ich weinte eine ganze Weile. Dies war meine erste Erfahrung mit dem Tod, und es war nicht leicht, damit umzugehen und ihn jemals zu vergessen.

Eines Morgens in der Schule fühlte ich mich komisch. Wir hatten die Stunde, in der wir uns um das Pult des Lehrers versammeln mussten. Alle Mädchen (zu dieser Zeit waren Mädchen und Jungen in der Klasse nie gemischt) standen dicht gedrängt vorne, als eine von ihnen bemerkte, dass ich versuchte, mich auf das Pult eines Schülers zu setzen. Das hat sie wohl verstanden. Sie trommelte einige Mädchen zusammen, um mich zu decken, damit die Lehrerin mich nicht sehen konnte. Ich habe das alles mitgemacht und mich furchtbar schlecht gefühlt. Nachdem die Lehrerin das herausgefunden hatte, schickte sie mich sofort nach Hause. Ich ging den kurzen Weg zu Fuß und musste mich an den Eisenstangen der Zäune in den Vorgärten entlangziehen. Ich hatte es kaum geschafft. 

Ich wurde sofort ins Bett gebracht und bekam sehr hohes Fieber. Ich hatte die Masern! In meinem Delirium spürte ich, wie mein Bett heftig geschüttelt wurde, und rief meine Mutter, um Karl aufzuhalten, der, wie ich dachte, das Bett schüttelte. Bald ging es mir wieder gut.
Frau Wolfsteiner wohnte in unserer Nähe und kam uns oft besuchen. Sie hatte ein Ziel. Sie wollte ihr schlechtes Französisch verbessern, indem sie sich mit meiner Mutter unterhielt.  Dieses wöchentliche Treffen wurde für einige Jahre zur Gewohnheit. Sie wollte ihre Dankbarkeit zeigen und lud Lily zum wöchentlichen Mittagessen ein, denn Lily wuchs schnell und sah mager und blass aus. In jenen Zeiten gab es nicht viel zu essen zu kaufen.

Meine Mutter war Frau Wolfsteiner sehr dankbar, dass sie Lily fütterte, bis wir sie zu Hause besuchten. Sie zeigte uns ihre große Wohnung und führte uns mit großem Stolz in ihre Speisekammer. Von der Decke hingen Dutzende von Würsten und Schinken.  Die Regale waren mit Konserven vollgestopft. 
Als meine Mutter das sah, fühlte sie sich wie von einem Messer ins Herz gestochen. Sie war ein Flüchtling mit vier Kindern. Vor ein paar Jahren hatte sie ihre Freundin Frau Wolfsteiner in ihr Haus in Ägypten eingeladen. Sie hoffte, ihre Freundin würde ihr helfen. In mancher Hinsicht war sie das auch, aber nicht, was das Essen betraf. 
Frau Wolfsteiner hatte viele Freunde, die Landwirte und Geschäftsleute in den Dörfern waren, in denen ihr verstorbener Mann, einst ein prominenter Viehhändler und Besitzer eines großen Metzgereibetriebs, geboren war und sein ganzes Leben lang gearbeitet hatte. Sie lud diese alten Freunde oft zu sich nach Hause ein. Sie brachten Essensgaben mit; zu viel für eine einzelne Person, aber nicht für Frau Wolfsteiner mit ihrem großen Appetit. Sie war riesig. Ein einziger Oberschenkel entsprach dem Umfang einer normalen Frau, wie ich eines Tages feststellte, als sie ihren Rock anhob.  Ich war verblüfft.  Sie trennte sich nicht von ihren Schätzen, aber sie hatte Mitleid mit Lily, weil sie so dünn und blass war. 

Sie bot auch an, Lilys Taufpatin zu sein. Der Bischof kam dieses Jahr in die St. Paulskirche am Bavariaring, ganz in der Nähe von Frau Wolfsteiners Haus. Lily wurde in einem wunderschönen weißen Plisseekleid gefirmt, mit einer weißen Blumengirlande in ihrem dunklen Haar. Sie sah wunderschön aus.
Sogar der Bischof blieb stehen, nachdem er Lily gesegnet hatte, um ihr in die unschuldigen blauen Augen zu schauen und leicht zu lächeln. 

Karl fand in der Schule interessante Freunde.  Ein Junge, Arnulf Gnam, erzählte seinen Eltern von dieser seltsamen Familie aus Ägypten, deren ältester Junge in seiner Klasse war. Frau Gnam war teils neugierig, teils traurig und lud uns an einem Sonntag in ihre Wohnung am Stadtrand von München ein. Ihr Mann war Privatdetektiv, und obwohl diese Leute nicht wohlhabend waren, waren sie mit großzügigen und liebevollen Herzen und ungewöhnlich begabten Kindern gesegnet. 
Wir waren alle fasziniert, als wir sie zum ersten Mal besuchten, und staunten jedes Mal, wenn wir zusammenkamen. ARnulf hatte ein kleines Marionettentheater gebastelt.  Er baute die Bühne, bastelte und kleidete die kleinen Figuren, erfand Geschichten, komponierte Musik und führte seine Stücke komplett auf. Die Figuren waren etwa 4 Zoll groß, das Bühnenbild etwa 25 mal 25 Zoll. Und er war erst 12 Jahre alt! 
Sein jüngerer Bruder Eric war 8. Er half Arnulf bei allem. Sie waren sehr musikalisch und spielten mehrere Instrumente. Als sie älter waren, spielten sie in Bands und verdienten ihr gesamtes Studium und ihren Lebensunterhalt mit den Einnahmen aus den Musikauftritten. 

Sie spielten Saxophon, Trompete, Flöte, Klarinette, Cello, französische Horde und die Musikinstrumente der frühen Jazzbands. In jedem Sommerurlaub hatten sie Verträge, um in mondänen Resorts zu spielen. Und doch blieben sie immer sehr bescheiden. Unsere herzliche Freundschaft dauerte viele Jahre. Ihre kleine Schwester, Muksi genannt, wurde eine versierte Harfenspielerin, und die drei Geschwister spielten gemeinsam am renommierten Münchner Schauspielhaus, dem angesehensten Schauspielhaus. Aber sie sind keine Musiker geworden. 

Arnulf erwarb drei Doktortitel in den Bereichen Recht, Finanzen und Wirtschaft, und er sprach perfekt Französisch und Russisch. Er übernahm einen hochrangigen Ministerposten in der Finanzabteilung der bayerischen Regierung. Eric wurde Ingenieur in einem bedeutenden Maschinenbauunternehmen. In dieser Zeit begann Karl eine weitere lebenslange Freundschaft mit Hans Waller, der später ein erfolgreicher Geschäftsmann wurde, vor allem aber der zukünftige Schwiegervater von Karls ältester Tochter Anneliese. Sie heiratete 25 Jahre später Helmut Waller, der Arzt und Chirurg wurde. 

Der nördliche Teil Münchens ist die Gemeinde Schwabing, bekannt als Münchens Künstlerkolonie. Meine Mutter fand in der Ainmillerstraße 22, im 5. Stock, eine kleine Wohnung. Ein Zimmer hatte ein großes Fenster mit Blick nach Süden auf einen Platz mit hohen Bäumen und einer grünen Wiese. Es hatte eine Küche mit Speisekammer, ein WC und ein Badezimmer, ein sehr großes und ein kleines Schlafzimmer. Es hatte auch einen sehr großen Atelier (ein Künstleratelier), der an einen Dr. Noegerath, einen Philosophen, vermietet war. Er war noch recht jung, sehr groß und bebrillt. Er versprach, auszuziehen, wenn unser Vater nach Hause käme. Zu all diesen Zimmern gelangte man über einen langen, dunklen Flur, der durch die Fenster über jeder Tür spärlich beleuchtet war.

Unsere Jungs waren in einer Schule in Rosenheim untergebracht und wenn sie in den Ferien nach Hause kamen, mussten wir mit diesen wenigen Räumen auskommen. Das kleinere, nach Süden ausgerichtete Zimmer mit dem großen Fenster wurde zu unserem Esszimmer. In diesem altmodischen Haus gab es keinen Aufzug. Es machte uns nichts aus. Aber meine Mutter klagte immer über ihre schmerzenden Beine, die nie für das Treppensteigen trainiert worden waren. Bald ging ich nicht mehr die Treppe hinunter, sondern glitt in einem beschwingten Rutsch über das Geländer vom fünften in den ersten Stock. 

Das Haus selbst war bekannt für seine ungewöhnliche Fassade. Über dem Eingang war ein Baum gestuckt und bemalt. Sein Stamm reichte bis in alle fünf Stockwerke, seine Äste erstreckten sich nach links und nach rechts. Unter dem Baum standen Adam und Eva, die einen Apfel in der Hand hielten. Eine Schlange schlängelte sich um den Stamm. Die Farben waren grün, orange und gelb. Diese Fassade war in der Tat sehr ungewöhnlich. Das Haus ist bis heute, 80 Jahre später, unverändert erhalten geblieben. 

Im Erdgeschoss befand sich ein kleiner Lebensmittelladen, der zum Zeitpunkt unseres Einzugs, zwei Jahre nach Kriegsbeginn, fast leer war. Die Lebensmittel wurden knapp. Und doch war dieser kleine Laden ein Geschenk des Himmels für meine Mutter. Die Besitzerin war eine sehr nette ältere Dame. Alles, was sie nicht verkaufen konnte, konnte meine Mutter ohne Bezugsscheine besorgen. Wir mochten Polenta, Haferflocken, altes Brot, Bohnen und andere Dinge, die uns ernährten. Meine Mutter kochte köstliche Gerichte aus allem, was die deutschen Hausfrauen nicht verwenden wollten. Sie war auch mit der französischen und italienischen Küche vertraut. 

An sonnigen Tagen saß sie am großen Südfenster und dachte wahrscheinlich an ihre verlorene Heimat in Ägypten zurück, wo sie aufgewachsen war und die sie so sehr liebte. Sie sagte oft: „Wer Wasser aus dem Nil trinkt, wird für immer Heimweh nach Ägypten haben“. 

Mein zweites Schuljahr absolvierte ich in der Nachbarschaftsschule in der Wilhelmstraße, nicht weit von unserem Haus entfernt. Aber nach etwa einem Jahr musste die Schule evakuiert werden, und es wurde dort ein Lazarett für Soldaten eingerichtet. Wir mussten auf die weiter entfernte Simmerner Schule gehen, die nördlich von unserem Wohnort lag. Diese Schule war viel neuer als die Wilhelmschule. Dort hatten wir große, luftige Klassenräume mit großen Fenstern. Die Flure und Treppenhäuser waren breit und hell. Mir gefiel es dort. Ich schloss dort eine lebenslange Freundschaft mit Trudl Abt, die in unserer Nähe wohnte. 
Wir wohnten bis September 1922 in dieser Wohnung. In den Sommern wurden wir von einer Organisation, die sich um Kinder kümmerte, deren Väter wegen des Krieges abwesend waren, und um unterernährte Kinder, in die Ferien aufs Land geschickt. In den ersten dieser Ferien wohnten Lily und ich zusammen im Haus eines Pfarrers in Lauterbach in Niederbayern, nördlich von München und südlich der Donau. Meine Mutter hatte darum gebeten, dass wir zusammen im Pfarrhaus wohnen, das ein Bauernhof mit Kühen, Hühnern, Feldern und einem kleinen Fischteich war. Dieser Teil Bayerns ist nicht besonders hübsch, aber ich befand mich mitten in der fruchtbaren Holledau, wo der meiste Hopfen für die Bierbrauer angebaut wird. 

Der ältere Pfarrer, seine Haushälterin und eine Köchin wohnten dort und nahmen uns als Sommergäste auf.
Wir blieben ein paar Wochen und bekamen wunderbares Essen.  Wir begleiteten die Frauen auf die Felder und halfen, das Unkraut zu jäten.Wir sahen dem Priester zu, wie er Honig aus seinem Bienenstock erntete.Wir lernten, wie der Honig aus den Waben geschleudert wurde, indem man sie in eine Zentrifuge steckte, die von Hand auf hohe Geschwindigkeit gedreht wurde, während der Honig aus einer kleinen Tülle herauslief und in Gläser gegossen wurde.Das war die altmodische, primitive Art.

Die Köchin brachte mir bei, wie ich meinen berühmten (!) „Pfarrer Kuchen“ (Pfarrhauskuchen) backe, einen sehr nahrhaften Kuchen mit Butter, Eiern, Zucker und Blumen, der mit vielen in den Teig eingebackenen Apfelscheiben belegt ist. Heute, fast 80 Jahre später, backe ich immer noch diesen leckeren Apfelkuchen.

Alles in allem hatten wir eine sehr gute Zeit bei diesem freundlichen Pfarrer. Außerdem lernten wir etwas über das Leben und die Arbeit auf einem Bauernhof. Glücklich und mit rosigen Wangen kehrten wir nach Hause zurück. Wiederum in Abstimmung mit den Münchner Schulen hat meine Mutter für den Rest dieser Sommerferien einen Platz in Niederbayern organisiert. 

Lily und ich sollten wieder bei einer Lehrerin wohnen, diesmal im Haus einer Lehrerin. Als der Zug mit den Kindern in Eggenfelden ankam, dem Bahnhof, der dem Dorf am nächsten lag, war Anna da, um uns zu begrüßen und dafür zu sorgen, dass jeder zu seiner Gastfamilie kam, die meist Bauern waren. Aber unser Gastgeber, der Dorflehrer, hatte seine Einladung abgesagt, so dass wir zwei ohne Gastfamilie dastanden. Meine Mutter war sehr dagegen gewesen, uns bei einem Bauern unterzubringen. Sie hatte kein Vertrauen in deren Hygiene und wollte nicht, dass wir deren Lebensweise kennenlernen. Und doch geschah genau das. Anna war die Haushälterin des Dorfpfarrers, eine stattliche ältere Frau, das Haar in der Mitte gescheitelt, die Zöpfe am Hinterkopf hochgesteckt, mit einem langen, weiten schwarzen Rock und einer langärmeligen Bluse, die hoch unter dem Kinn geschlossen war. Sie musste nun eine Lösung finden, wo sie uns unterbringen konnte. Sie sah uns an, und obwohl sie sich bereits auf ein bestimmtes Mädchen als Gast geeinigt hatte, änderte sie ihre Meinung. Sie sah mich, und das war es, was sie wollte. Sie steckte Lily zu einer der Bäuerinnen, die dort ein Kind abholte, und wir wurden getrennt.

Ich war ein resolutes Kind und hatte keine Angst vor dem Unbekannten. Lily war schüchtern. Sie weinte leicht und war eigentlich nicht der Typ Kind, der auf einem Bauernhof leben sollte. Sie wurde jedoch auf einen großen Bauernhof gebracht, weit weg von dem Ort, an dem ich mit dem Priester im Dorf wohnte. Wie unser erster Gastgeber hatte auch dieser einen Bauernhof, der allerdings an einen Bauern verpachtet war. Ich schlief mit einer älteren Frau, der Köchin und Magd des Pfarrers, in einem Zimmer im Erdgeschoss.

Meine Mutter hatte uns hübsche blaue Dirndl genäht, der Stoff war zart mit roten Erdbeeren, weißen Blumen und grünen Blättern bedruckt. Sie hatten, wie alle Dirndl, normale kurze Ärmel, einen quadratischen Ausschnitt und waren bis knapp über die Knie lang. Das erste, was Anna tat, als sie mein Kleid sah, war, es zu packen und zu verschwinden. Als ich es wiedersah, waren die Ärmel mit einem schweren, blau gestreiften Stoff so verlängert, dass sie die Ellbogen bedeckten, das Kleid war um zehn Zentimeter länger geworden, und der Ausschnitt war mit einem hässlichen, steifen Stoff zu einem Stehkragen mit Falten verändert worden. Jetzt hatte ich ein „bescheidenes“ Kleid, sagte sie. Ich war sprachlos, hatte aber keine andere Wahl, als dieses ruinierte, hässliche Kleid zu tragen. Ich warb dafür, täglich um 6 Uhr morgens die Messen zu besuchen. Die meiste Zeit schlief ich ein. Das Essen war immer sehr gut, die Mahlzeiten friedlich, solange ich nicht die Beine „übereinander schlug“, was verboten war. Ich wanderte oft den weiten Weg, um meine Schwester zu besuchen. Sie war sichtlich unglücklich, aber das waren auch die Bauern, die immer wieder sagten, sie hätten gerne ein so fröhliches und glückliches Mädchen wie mich gehabt.  Ich machte alles mit, was sie taten: die Tiere im Stall striegeln, mit dem Ochsenkarren auf die Felder fahren, Gras oder Heu harken, Kartoffeln sammeln.  Abends ging ich zu Fuß zurück in mein Heim. 

Manchmal kam Lily zu mir und wir besuchten ein nettes Mädchen aus München, das bei einem Bauern auf der anderen Seite des Dorfes untergebracht war. Wir sahen hier, wie ein Schwein geschlachtet wird; sein Blut wurde sofort aufgefangen, gekocht und in die gereinigten Därme gepresst, die der angestellte Metzger vorbereitet hatte. Wir sahen zu, wie der Metzger die verschiedenen Teile des Fleisches zum Kochen, Einlegen oder Räuchern zerlegte. Wir suchten in der Scheune nach Eiern, sahen zu, wie im freistehenden kleinen Backhaus Brot gebacken wurde, und erfuhren noch viel mehr über das Leben und die Arbeit eines Bauern. 
Wir waren oft mit diesem Mädchen zusammen, oft genug, dass wir uns ihren bayerischen Dialekt angeeignet haben, der meiner Mutter überhaupt nicht gefiel, als wir nach Hause kamen. Wir mussten ihn schnellstens wieder loswerden.

Eines Tages kam Lily in das Haus des Pfarrers, um mich zu besuchen. Die Gemeinde hatte auch einen jungen Kaplan, der im selben Haus im zweiten Stock wohnte. Er war groß und schwer, sein Gesicht war rot und zerplatzt von zu viel nahrhaftem Essen. Er fütterte täglich die Hühner und rief sie mit lauter und kehliger Stimme: „Bah Bah Bah“. Normalerweise sah ich ihn nur zu den Mahlzeiten. Er wandte sich an Lily und bat sie, ihm zu helfen, das Kruzifix über seiner Couch aufzurichten, das er nicht erreichen konnte. Lily war zu diesem Zeitpunkt 11 Jahre alt und ging gehorsam mit dem Mann die Treppe hinauf in sein Zimmer. Sie kletterte auf die Couch und griff nach dem Kruzifix. In diesem Moment legte der Kaplan seine fleischigen ....nichts weiter war passiert. Der Priester, der misstrauisch wurde, als ich ihm sagte, wo Lily war, ging sofort nach oben, rettete sie und entließ den Kaplan.

Wenn ich keine anderen Spielkameraden fand, schloss ich mich zwei kleinen Jungen in meinem Alter an, den Söhnen des Bauern. Sie waren wild. Meistens sprangen wir vom obersten Balken der Kleie auf das mit Heu bedeckte Erdgeschoss. Ich mochte diese Art von rauem Spiel. Eines Tages verprügelten sie mich, ich weiß nicht mehr, aus welchem Grund. Ich erinnere mich nur noch daran, dass ich mich im Badezimmer einschloss, meine Hose herunterzog und mit leisem Weinen zusah, wie die Striemen auf meinem Hintern und meinen Oberschenkeln anschwollen. Doch ich spielte weiter mit ihnen! 

Eines Tages, als ihre ältere Schwester, ein Mädchen im späten Teenageralter, verreist war, mussten die Jungen ihre tägliche Aufgabe übernehmen, den 3-Uhr-Ruf der Dorfkirchenglocke zu läuten, um die Leute daran zu erinnern, dass es Zeit zum Beten war. Sie wollten mich nicht mitnehmen, aber ich ging trotzdem mit. Sie begannen mit dem 3-Uhr-Schlag, um an den Seilen zu ziehen und ein paar Glockentöne zu läuten. Ich bestand darauf, dass sie mich es versuchen ließen. Nach einigem Zögern gaben sie mir das Seil und verschwanden, so dass ich die Arbeit allein machen konnte. Ich hängte mich an das Seil, ließ aber nicht los, wie ich sollte. Ich hielt mich um mein Leben fest, anstatt es loszulassen. Von Zeit zu Zeit ertönte ein zaghafter Ton von der Glocke. Ich versuchte alles, was mir einfiel, um klare Töne zu erzeugen, aber ohne Erfolg.  Es war furchtbar. Ich war besiegt und stahl mich leise davon. Auf dem Heimweg kam ich an einigen Häusern vorbei, in denen sich Frauen versammelt hatten. Sie beschwerten sich lautstark über den schrecklichen Gebetsruf.

Ich schämte mich zutiefst. Zu diesem Zeitpunkt hatte ich große, mit Eiter und Blut gefüllte Blasen an meinen Fingern und im Mund. Ich habe es niemandem erzählt und immer versucht, sie zu verbergen. Sie waren alle aufgerissen und hatten das Seil mit der hässlichen Substanz getränkt. Zum Glück habe ich mir keine Infektion zugezogen. Ich schätze, die wahrscheinliche Ursache für die Blasen war die plötzliche reichhaltige Ernährung, an die mein Körper nicht gewöhnt war. Der Urlaub war fast vorbei. Am letzten Tag besuchte ich meine Schwester. Ich wollte mich auch von den netten Bauernleuten verabschieden. Es wurde dunkel und sie hielten mich über Nacht fest. Ich könnte mit Lily in einem Bett schlafen, kein Problem! Am nächsten Tag reisten wir ab. Anna sammelte alle Kinder auf dem Hauptplatz ein und setzte uns wieder auf einen von Ochsen gezogenen Bauernkarren mit quer aufgestellten Brettern als Sitzgelegenheiten. Wir wurden zum Bahnhof gefahren. Der Zug nach München kam und bevor ich abreiste, lud Anna mich ein, im nächsten Sommer wiederzukommen. Ich muss ein gutes Mädchen gewesen sein.

Meine Mutter erwartete uns am Münchner Bahnhof. Zu Hause in unserer Wohnung brachte sie Lily sofort ins Bett, weil sie sehr blass und müde aussah. Am nächsten Morgen fiel meine Mutter fast in Ohnmacht. Die Bettkissen und Laken waren mit Hunderten von Läusen bedeckt!  Meine Mutter war am Boden zerstört, als sie Lilys Kopf untersuchte. Sie schämte sich, den Apotheker um ein Heilmittel zu bitten, aber sie hatte keine andere Wahl. Dann entdeckte sie, dass ich auch Läuse hatte! Unsere Köpfe wurden gewaschen und Lily, die in ihrem Bett saß, wurde auf Läuse und Läuseeier untersucht. Meine Mutter zog aus jedem einzelnen Haar die Eier, die den Kopf befallen hatten. Es war eine lange und langwierige Prozedur. Ich mache die gleiche Behandlung, aber sie war schnell erledigt. Ich habe die Läuse in der letzten Nacht mit Lily im Bett gefangen. Ein paar Wochen länger beim Bauern hätten die Läuse mit Sicherheit das ganze Blut aus der armen Lilie gesaugt. 

Es war das Ende des Sommers 1917.

Comments

Popular posts from this blog

Exodus to America / Exodus nach Amerika

Epilog 2 - Briefe Anton (Tony) Binders aus seiner Britischen Gefangenschaft an seine Frau Marie

Foreword form a grand-niece / Vorwort einer Grossnichte