Frau Burchard

A stone’s throw from our house lived and worked Olaf Peterson, a well known painter who had settled with his wife, Ella, many years ago in an old Dachauer moor house, the “Little Moosschwaige”. Ella became known herself by writing a “Yellow Cook Book” which became very successful and the favorite of young housewives. Later, she wrote the “Yellow Garden Book” with illustrations by her husband Olaf. It became also well known and much praised.

The Kleine Moosschwaige was rather big. Ella started a school for young ladies to teach them her secret to becoming a perfect cook, a perfect gardener, and a gracious hostess. The school was very expensive, so only young ladies from well-heeled families could attend. To make their stay more interesting, Ella wanted to make it possible for them to learn, beside other crafts, also weaving.

She had a friend from Sweden as a house guest. This lady helped Ella buy a loom, equipment, and yarns. Ella’s idea was to write a “Yellow Book of Weaving” and do it her usual way, by learning the craft herself from the outset and writing every step down as she learned it. These two ladies came pretty far, but Ella Peterson had an insurmountable problem. She needed help. Her friend didn’t know the German names for the loom, its parts, or from things concerning the actual weaving. Because she was not able to finish the book for printing, she came to ask me for the translation of words from Swedish to German. Could I help? She had other more far-reaching ideas where she could need me: she was thinking of starting a weaving school and business; no competition to mine, rather a cooperation. I was startled. I had no personal connection to Mrs. Peterson. She was an elderly lady and a stranger. She seemed much too important for a struggling young weaver as myself. We had exchanged occasional “Hi’s” and “How are yous”, and that was all. 

On this very same day Frau Erna Burchard called me. She had recently moved into the former chicken coop after Lily moved out. Her husband had transformed the coop into a beautiful and very tasteful small country home with brick floors, French doors, terraces, etc. Mrs. Burchard furnished it with antique furniture and planted, with the help of Mrs. Peterson’s garden book, a beautiful flower garden. Her father, Mr. Zitzman, was a well known Munich antique dealer and Erna had access to antiques and precious carpets for her home. The result was first rate.

Mrs. Burchard called and asked if I would like to join her for coffee at a nice neighborhood coffee shop. We had met there several times since our new acquaintance, and it was always very nice and interesting to converse with her. She was two or three years older than I, but many more years wiser and experienced. Besides which, she was very entertaining. At the coffee house I told her of Mrs. Peterson’s idea. Mrs. Burchard looked at me. Her eyes seemed to double in size and shine. She said: “We could do this together, don’t you think so? I have the little villa where we could put looms and we could hire a few girls for the weaving.”

I had not been satisfied with my weaving business. It was most primitive and I desired to change it into an artistic weaving studio. I wanted to design wall hangings and to weave them in my studio. Wall-hangings were becoming very sought after for institutional buildings. To pursue this idea I enrolled in the Academy of Applied Arts, where I had failed as a teenager.

Professor Dallinger’s class was recommended. I had seen monumental wall hangings in Art exhibitions woven after his designs. I wanted to try my luck in this new field and found in Prof. Dallinger an interested and very encouraging friend and teacher.

I told Mrs. Burchard about my plans. The only setback was that I didn’t have capital to finance my dream. I made a living with my carpets. I could take care of our house and the needs of our household, my ailing father, my mother. I could pay all bills in time as they came due, but this was about all. There was little left for other things.

Frau Burchard said to me, “I am willing to risk 1,000 Marks. We talk to a lawyer and set up a clean book keeping with a recommended bookkeeper and tax helper, and let’s see what we can do”. That was Mrs. Burchard; the daughter of a successful business man, an energetic woman who purposefully could persuade anyone in order to get where she wanted to go. Now she was frustrated and had to sit unfulfilled at home, wanting desperately to be involved in some work, in a business, in anything so her days would be satisfactorily filled.

Our business was to have two branches: my carpet business remained strictly mine. Mrs. Burchard could work under my name and under my license, because only so could she operate a craft business without a Master Diploma. This business  arrangement would entitle me to a percentage of Frau Burchard’s proceeds, as well as a fixed monthly payment as a partner of our joint business. We signed the agreement and Mrs. Burchard went with full blown sails after her business. 

To make wall hangings, Frau Burchard hired Annemarie, a weaving journeyman recommended by my school in Berlin. She got an upright loom and started by weaving my first design, a flying eagle. Weaving wall hangings was a slow, very slow, process and we soon discontinued it.

From the beginning until the dissolving of our business, Frau Burchard and I were always very polite to each other. We never became buddies. She was Frau Burchard for me. She called me Stephy. Our bookkeeper often said that we were the happiest and most successful business marriage he had ever experienced. Frau Burchard and I worked together, yet completely independent of each other, in our entirely different ways. 

-------

Frau Burchard

Einen Steinwurf von unserem Haus entfernt lebte und arbeitete Olaf Peterson, ein bekannter Maler, der sich mit seiner Frau Ella vor vielen Jahren in einem alten Dachauer Moorhaus, dem "Kleinen Moosschwaige", niedergelassen hatte. Bekannt wurde Ella selbst durch das Schreiben eines "Gelben Kochbuchs", das sehr erfolgreich und zum Liebling junger Hausfrauen wurde. Später schrieb sie das "Gelbe Gartenbuch" mit Illustrationen ihres Mannes Olaf. Es wurde auch sehr bekannt und viel gelobt.

Die Kleine Moosschwaige war ziemlich groß. Ella gründete eine Schule für junge Damen, um ihnen ihr Geheimnis beizubringen, wie man eine perfekte Köchin, eine perfekte Gärtnerin und eine liebenswürdige Gastgeberin wird. Die Schule war sehr teuer, so dass nur junge Damen aus gut betuchten Familien die Schule besuchen konnten. Um ihren Aufenthalt interessanter zu gestalten, wollte Ella es ihnen ermöglichen, neben anderen Handwerken auch das Weben zu erlernen.

Sie hatte eine Freundin aus Schweden als Hausgast. Diese Dame half Ella, einen Webstuhl, Ausrüstung und Garne zu kaufen. Ellas Idee war es, ein "Gelbes Buch des Webens" zu schreiben und es auf ihre übliche Weise zu tun, indem sie das Handwerk von Anfang an selbst lernte und jeden Schritt so aufschrieb, wie sie es gelernt hatte. Diese beiden Damen kamen ziemlich weit, aber Ella Peterson hatte ein unüberwindbares Problem. Sie brauchte Hilfe. Ihre Freundin kannte weder die deutschen Namen für den Webstuhl, noch seine Teile, noch von Dingen, die mit dem Weben selbst zu tun hatten. Da sie nicht in der Lage war, das Buch für den Druck fertigzustellen, bat sie mich um die Übersetzung von Wörtern aus dem Schwedischen ins Deutsche. Kann ich helfen? Sie hatte andere, weitreichendere Ideen, wo sie mich brauchen könnte: Sie dachte darüber nach, eine Webschule und ein Webereigeschäft zu gründen; Keine Konkurrenz zu meinem, eher eine Kooperation. Ich erschrak. Ich hatte keine persönliche Verbindung zu Mrs. Peterson. Sie war eine ältere Dame und eine Fremde. Sie schien viel zu wichtig für eine kämpfende junge Weberin wie mich. Wir hatten gelegentlich "Hallos" und "Wie geht es Ihnen" ausgetauscht, und das war's.

Am selben Tage rief mich Frau Erna Burchard an. Sie war vor kurzem in den ehemaligen Hühnerstall gezogen, nachdem Lily ausgezogen war. Ihr Mann hatte den Stall in ein schönes und sehr geschmackvolles kleines Landhaus mit Ziegelböden, französischen Türen, Terrassen usw. verwandelt. Mrs. Burchard stattete es mit antiken Möbeln aus und legte mit Hilfe von Mrs. Petersons Gartenbuch einen schönen Blumengarten an. Ihr Vater, Herr Zitzman, war ein bekannter Münchner Antiquitätenhändler und Erna hatte Zugang zu Antiquitäten und kostbaren Teppichen für ihr Zuhause. Das Ergebnis war erstklassig.

Mrs. Burchard rief an und fragte, ob ich Lust hätte, mit ihr in einem netten Café in der Nachbarschaft einen Kaffee zu trinken. Wir hatten uns dort seit unserer neuen Bekanntschaft mehrmals getroffen, und es war immer sehr schön und interessant, uns mit ihr zu unterhalten. Sie war zwei oder drei Jahre älter als ich, aber viel mehr Jahre weiser und erfahrener. Außerdem war sie sehr unterhaltsam. Im Kaffeehaus erzählte ich ihr von Mrs. Petersons Idee. Mrs. Burchard sah mich an. Ihre Augen schienen sich zu verdoppeln und zu glänzen. Sie sagte: "Wir könnten das zusammen schaffen, findest du nicht auch? Ich habe die kleine Villa, in der wir Webstühle aufstellen und ein paar Mädchen für das Weben einstellen könnten."

Ich war mit meinem Webgeschäft nicht zufrieden gewesen. Es war sehr primitiv und ich wollte es in ein künstlerisches Webatelier umwandeln. Ich wollte Wandbehänge entwerfen und in meinem Atelier weben. Wandbehänge wurden für institutionelle Gebäude immer gefragter. Um diese Idee zu verfolgen, schrieb ich mich an der Akademie für angewandte Kunst ein, an der ich als Teenager gescheitert war.

Professor Dallingers Kurs wurde empfohlen. Ich hatte monumentale Wandbehänge in Kunstausstellungen gesehen, die nach seinen Entwürfen gewebt waren. Ich wollte mein Glück in diesem neuen Bereich versuchen und fand in Prof. Dallinger einen interessierten und sehr ermutigenden Freund und Lehrer.

Ich erzählte Mrs. Burchard von meinen Plänen. Der einzige Wermutstropfen war, dass ich kein Kapital hatte, um meinen Traum zu finanzieren. Ich habe meinen Lebensunterhalt mit meinen Teppichen verdient. Ich konnte mich um unser Haus und die Bedürfnisse unseres Haushalts kümmern, um meinen kranken Vater, um meine Mutter. Ich konnte alle Rechnungen rechtzeitig bezahlen, wenn sie fällig wurden, aber das war auch schon alles. Es blieb wenig übrig für andere Dinge.

Frau Burchard sagte zu mir: "Ich bin bereit, 1000 Mark zu riskieren. Wir sprechen mit einem Anwalt und richten eine saubere Buchhaltung mit einem empfohlenen Buchhalter und Steuerberater ein, und mal sehen, was wir tun können." Das war Mrs. Burchard; Die Tochter eines erfolgreichen Geschäftsmannes, eine energische Frau, die zielstrebig jeden überzeugen konnte, um dorthin zu gelangen, wo sie hin wollte. Jetzt war sie frustriert und musste unerfüllt zu Hause sitzen, mit dem verzweifelten Wunsch, in irgendeine Arbeit, in ein Geschäft, in irgendetwas verwickelt zu sein, damit ihre Tage zufriedenstellend ausgefüllt würden.

Unser Geschäft sollte zwei Zweige haben: Mein Teppichgeschäft blieb ausschließlich meins. Frau Burchard konnte unter meinem Namen und unter meiner Lizenz arbeiten, denn nur so konnte sie ohne Meisterdiplom einen Handwerksbetrieb betreiben. Diese Geschäftsvereinbarung würde mir einen Prozentsatz des Erlöses von Frau Burchard sowie eine feste monatliche Zahlung als Teilhaber unseres gemeinsamen Geschäfts berechtigen. Wir unterzeichneten den Vertrag, und Mrs. Burchard ging mit vollen Segeln hinter ihren Geschäften her. 

Für die Herstellung von Wandbehängen engagierte Frau Burchard Annemarie, eine Webergeselle, die mir von meiner Schule in Berlin empfohlen worden war. Sie besorgte sich einen aufrechten Webstuhl und begann damit, meinen ersten Entwurf, einen fliegenden Adler, zu weben. Das Weben von Wandbehängen war ein langsamer, sehr langsamer Prozess, den wir bald wieder einstellten.

Von Anfang an bis zur Auflösung unseres Geschäfts waren Frau Burchard und ich immer sehr höflich zueinander. Wir wurden nie Freunde. Sie war für mich Frau Burchard. Sie nannte mich Stephy. Unser Buchhalter sagte oft, dass wir die glücklichste und erfolgreichste Geschäftsehe seien, die er je erlebt habe. Frau Burchard und ich arbeiteten zusammen, aber völlig unabhängig voneinander, auf unsere ganz unterschiedliche Weise. 

Comments

Popular posts from this blog

Exodus to America / Exodus nach Amerika

Epilog 2 - Briefe Anton (Tony) Binders aus seiner Britischen Gefangenschaft an seine Frau Marie

Foreword form a grand-niece / Vorwort einer Grossnichte